Alors que le New-Yorker publie les jeunes romanciers américains et leur assure ainsi un rayonnement international, il n’existe pas d’équivalent français de ce prestigieux magazine. La barrière de la langue en est l’une des premières raisons évidentes. CulturesFrance, l’association dépendant des ministères de la Culture et des Affaires étrangères, a décidé de pallier cette lacune. Une nouvelle chance d’émerger pour les jeunes talents littéraires français ?
CulturesFrance, l’association dépendant des ministères de la Culture et des Affaires étrangères, chargée de promouvoir la culture française à l’étranger, va créer une revue baptisée FrenchFiction. Son contenu ? Trois fois dans l’année, quinze jeunes romanciers français, auteurs ayant déjà publié au moins deux romans, auront la possibilité d’être traduits en anglais, dans cette revue diffusée dans le monde entier. Des extraits de leurs oeuvres seront présentés comme une sorte de book et distribués dans le réseau culturel français à l’étranger (Ambassades, Instituts français, Alliances françaises…).
Qui seront les heureux élus ? Réponse en janvier 2007 avant le lancement souhaité au printemps et à l’automne des deux premiers numéros bilingues.
Voir le site de CulturesFrance
Lire aussi notre article « Jeunes auteurs et globe trotters«
1 Commentaire
Bonne nouvelle !
J’adore flâner dans les librairies des villes étrangères, terminant mon périple dans le rayon "littérature internationale" pour voir quels Français ont été traduits. Bilan ? Toujours les mêmes : Houellebecq, Nothomb, Beigbeder, Musso, Lévy, Maalouf, parfois Despentes ou Duteurtre. Parfois aussi des auteurs dont je n’ai jamais entendu parler (et vite oubliés 😉 Et rarement beaucoup d’exemplaires…
Par ailleurs – Depuis longtemps je rêve d’un site qui évoquerait les succès culturels français (ou francophones) à l’étranger : livres traduits, films diffusés, etc.
An international Buzz, en somme… 😉
A venir, un jour ?